You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
Devi inoltre fare in modo che il tuo datore di lavoro (se lavori come programmatore presso terzi) o la tua scuola, eventualmente, firmino una "rinuncia al copyright" sul programma, se necessario.
This is the Natural History Museum in Rotterdam, where I work as a curator.
Questo è il museo di storia naturale di Rotterdam dove lavoro come curatore d'arte.
These requirements apply to the modified work as a whole.
Questi requisiti si applicano al lavoro modificato nel suo complesso.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary.
Se necessario, si deve anche far firmare al proprio datore di lavoro per chi lavora come programmatore) o alla propria scuola, per chi è studente, una "rinuncia al copyright" per il programma.
By these wonderful circumstances, Barry was once more free and began his professional work as a gamester resolving, thenceforward and forever, to live the life of a gentleman.
Grazie a queste meravigliose circostanze, Barry era di nuovo libero. E iniziò la sua carriera di giocatore d'azzardo. Decidendo, d'allora in poi e per sempre, di vivere la vita del gentiluomo.
Which explains why they could work as a team.
Questo spiega perché agissero in gruppo.
When you work as a photographer you find out real quick, people's faces lie.
Quando fai il fotografo riconosci davvero velocemente le facce delle persone che mentono.
Georgie got work as a lighting man, me building houses.
Georgie lavorava come tecnico e io costruivo case.
The Neo-Marxists had recruited young Kenny Chan to work as a mole inside of USIDent.
I Neo-Marxisti hanno reclutato il giovane Kenny Chan per farlo lavorare come spia all'interno di USIDent
I work as a night watchman on Sixth Avenue in New York City in the building that used to be St. Matthew's Hospital.
Lavoro come guardiano notturno sulla sesta strada di New York nell'edificio che una volta ospitava l'ospedale San Matthew.
I always knew that the Black Plague would never work as a movie.
Ho sempre saputo che la Peste Nera non avrebbe mai funzionato come film.
Instead he found work as a wheel man for Andrew Wolfe, the Vegas crime boss.
Invece trova lavoro come autista per Andrew Wolfe, il criminale di Vegas.
And tell them I work as a carny?
Per dirgli che lavoro come giostraio?
Will this work as a table, my lord?
Questo va bene come tavolo, mio lord?
Dude, I know you're pissed at me, but we need to work as a team.
So che sei arrabbiato con me, ma dobbiamo cooperare.
It was by this girl from Asia who'd been kidnapped and was being forced to work as a prostitute.
Apparteneva a una ragazza asiatica che era stata rapita e costretta a prostituirsi.
Doesn't work as a phone number, too short for a social security number.
Non e' un numero di telefono, troppo corto per essere un numero della sicurezza sociale.
He was discharged in '88, and he went to work as a systems analyst for Everwood Communications.
Fu congedato nell'88 e ando' a lavorare come analista di sistemi alla Everwood Communications.
Or perhaps you realised there was only one way to make us work as a team.
O magari hai capito che c'era un solo modo per farci cooperare.
Yes, sir, which is why it will work as a deterrent.
Certo, signore, per questo funzionera' come deterrente.
I'm sure this is what Dylan meant when he said we should all work as a single organism.
Sicuramente intendeva questo Dylan dicendo che dobbiamo lavorare - come un organismo unico.
I work as a private contractor for the NSA.
Lavoro come privato per la Sicurezza Nazionale.
You need to know the name of the job in the local language: if you want to work as a baker in Germany, search for "Bäcker" in the database.
Cerca la denominazione della professione nella lingua locale: se desideri lavorare come panettiere in Germania, cerca "Bäcker nella banca dati.
I work as a courier because I want to.
Lavoro come fattorino perche' voglio farlo.
I am 54 years old, and I work as a professional killer.
E il mio lavoro e': killer professionista.
Of course, there is no need for violence, as long as we stick together, work as a team.
Certo... non c'è bisogno... di violenza... se restiamo uniti e facciamo lavoro di squadra.
I want to interview you about what it's like to work as a maid.
Voglio intervistarti riguardo al com'è essere una domestica.
Basically undoing his life's work as a Warehouse agent.
In pratica sta annullando il suo lavoro come agente del Magazzino.
She came to the U.S. to work as a prostitute.
E' venuta negli Stati Uniti per lavorare come prostituta.
I've arranged for you to work as a porter at the Prince Regent Hotel.
Ti ho trovato lavoro come facchino al Prince Regent Hotel.
Look, I probably shouldn't be saying this, but your work as a villain was kind of amazing.
Senta, forse non dovrei dirlo, ma... Il suo lavoro da cattivo, e' stato eccezionale.
You are to work as a team.
D'ora in poi voi sarete una squadra.
As well as a repeater, it can also work as a wireless access point (AP) or as a media bridge.
Così come un ripetitore, può funzionare anche come un punto di accesso wireless (AP) o come un ponte di media.
This is incorrect: as an EU national, Kurt may work as a self-employed person without waiting for a registration certificate.
In realtà, essendo un cittadino dell'UE, Kurt può lavorare come libero professionista anche se non ha ancora l'attestato d'iscrizione.
Everything I do, and everything I do professionally -- my life -- has been shaped by seven years of work as a young man in Africa.
Tutto quello che faccio e tutto quello che faccio a livello professionale -- la mia vita -- è stata segnata da sette anni di lavoro da giovane in Africa.
Years have passed, but many of the adventures I fantasized about as a child -- traveling and weaving my way between worlds other than my own — have become realities through my work as a documentary photographer.
Sono passati molti anni, ma molte avventure che immaginavo da bambina, viaggiare e costruirmi la mia strada in mondi diversi da quello in cui vivevo, sono diventate realtà grazie al mio lavoro di fotografa documentarista.
My work as a woman photographer was considered a serious insult to local traditions, and created a lasting stigma for me and my family.
Il mio lavoro come fotoreporter donna era considerato un grave insulto alle tradizioni locali e a lungo ha macchiato d'infamia me e la mia famiglia.
You know, I could spend a year not killing, but spending a year not gossiping, not coveting, not lying -- you know, I live in New York, and I work as a journalist, so this was 75, 80 percent of my day I had to do it.
Sapete, posso passare un anno senza uccidere. ma passarlo senza spettegolare, bramare, mentire... vivo a New York e faccio il giornalista, quindi era quello che dovevo fare per il 75, 80% della mia giornata.
2.5129508972168s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?